台灣俗語

August 22, 2021
kap 朋友分享

台灣俗語

 

節錄自:Facebook 『家是講愛的地方-健康心靈/勵志小品/格言佳句』

-“阿公阿嬤說過的64條台語哲理,您還記得幾句?”

 

羅馬白話文部份:賴柏年

Aug.21, 2021

 

01.問路靠嘴水,行路靠腳腿。

Mn̄g-lō͘ khò chhùi-súi,kiâⁿ-lō͘ khò kha-thúi。

02.眾人一樣心,黃土變成金,三人四樣心,趁錢無夠買燈心。

Chèng-lâng chi̍t-iūⁿ sim,n̂g-thô͘ piàn-sêng kim,saⁿ-lâng sì-iūⁿ sim,thàn-chîⁿ bô-kàu bé teng-sim。

03.做田ài有好田邊,tòa厝ài有好厝邊。

Choh-chhân ài-ū hó chhân-piⁿ,tòa-chhù ài-ū hó chhù-piⁿ。

04.有錢人驚死,無錢人驚無米。

Ū-chîⁿ-lâng kiaⁿ- sí,bô-chîⁿ-lâng kiaⁿ-bô-bí。

05.細空毋補,大空叫苦。

Sè-khang m̄-pó͘, tōa-khang kiò-khó͘。

06.嫁著臭頭翁,有肉koh有蔥;嫁著跋筊 (賭博) 翁,規厝內空空。

Kè-tio̍h chhàu-thâu ang,ū-bah koh-ū chhang:kè-tio̍h poa̍h-kiáu ang,kui chhù-lāi khang-khang。

07.錢來趁到手,毋通 大蝦配燒酒。

Chîⁿ-lâi thàn kàu-chhiú,m̄-thang tōa-hê phòe sio-chiú。

08.著算了食,毋通食了算。

Tio̍h sǹg-liáu chia̍h,m̄-thang chia̍h-liáu sǹg。

09.鴨母裝金猶原扁嘴。(醜的事物再掩飾仍是醜)

Ah-bó chng-kim iû-goân píⁿ-chhùi。

10.寵豬舉灶,寵子不孝。(意在提醒天下父母,千萬不可溺愛子女)

Sēng-ti gia̍h-chàu,sēng-kiáⁿ put-hàu。

11.生雞蛋的無,放雞屎的有。

Seⁿ ke-nn̄g-ê bô,pàng ke-sái-ê ū。

12.龜笑鱉無尾,鱉笑龜無毛。

Ku chhiò pih bô-bóe,pih chhiò ku bô-mo͘。

13.樹頭若徛互在,就毋驚樹尾做風颱。

Chhiū-thâu nā khiā-hō͘-chāi, chiū m̄-kiaⁿ chhiū-bóe chò-hong-thai。

14.吃飽閒閒拍胡蠅(蒼蠅)。

Chia̍h-pá êng-êng phah-hô͘-sîn。

15.陰沉狗,會咬袂吠。

Im-tîm-káu,ē-kā bē-pūi。

16.一聲毋知,萬事無代。(喻少惹事為妙)
Chi̍t-siaⁿ m̄-chai,bān-sū bô-tāi。

17.人情世事陪夠夠,無鼎兼無灶。(喻人情世事應酬不完)
Jîn-chêng sè-sū pôe kàu-kàu,bô-tiáⁿ kiam bô-chàu。

18.好酒沉甕底。(形容好事往往最後才發生)
Hó-chiú tîm àng-té。

19.大鼎未滾,小鼎強強滾。(責他人搶發言)
Tōa-tiáⁿ bōe-kún,sió-tiáⁿ kiōng-kiōng-kún。

20.上司管下司,鋤頭管畚箕。(譏一個管一個)
Siōng-si koán ē-si,tî-thâu koán pùn-ki。

21.心歹無人知,嘴歹較厲害。(勸人慎言)
Sim-pháiⁿ bô-lâng chai,chhùi-pháiⁿ khah lī-hāi。

22.不孝媳婦三頓燒,有孝查某囝路遙遙。(喻媳婦再不好也能侍奉三餐)
Put-hàu sin-pū saⁿ-tǹg sio,iú-hàu cha-bó͘-kiáⁿ lō͘ iâu-iâu。

23.仙人拍鼓有時錯,腳步行差誰人無。(喻錯誤難免,要及時更正)
Sian-jîn phah-kó͘ ū-sî chhò,kha-pō͘ kiâⁿ-chha siáⁿ-lâng bô。

24.父母疼囝長流水,囝想父母有時陣。(喻父母惦記子女久長,子女卻偶而想著父母)
Pē-bú thiàⁿ-kiáⁿ tn̂g-làu-chúi,kiáⁿ siūⁿ pē-bú ū-sî-chūn。

25.甘願擔菜賣蔥,毋kap別人公家尪。(喻女子寧可吃苦,也不與人共夫)
Kam-goān taⁿ-chhai bē chhang,m̄ -kap pa̍t-lâng kong-ke ang。

26.自己尻川(屁股)無肉,怨人腳肚生肉。(譏自己瘦卻嫌人胖)
Ka-kī kha-chhng bô-bah, oàn-lâng kha-tó͘ seⁿ-bah。

27.叫豬叫狗,不如自己走。(喻求人不如求己)
Kiò ti kiò káu,put-jû ka-kī cháu。

28.無彼種尻川(屁股),毋通食彼種瀉藥。(喻沒那種本領,勿做那種事)
Bô hit-chióng kha-chhng, m̄-thang chia̍h hit-chióng sià-io̍h。

29.厝內無貓,老鼠蹺腳(khiau-kha)。(群龍無首,一切無序)
Chhù-lāi bô niau,niau-chhí khiau-kha。

30.驚七月半水,無驚七月半鬼。(七月半前後常鬧水災)
Kiaⁿ chhit-goe̍h-pòaⁿ chúi,m̄-kiaⁿ chhit-goe̍h-pòaⁿ kúi。

31.一時想無到,終身苦到老。(一失足成千古恨)
It-sî siūⁿ bô-kàu,chiong-sin khó͘ kàu-lāu。

32.佛靠扛,人靠裝。(菩薩靠人抬才顯靈,人靠裝扮才好看)
Pu̍t khò kng,lâng khò chng。

33.豬仔貪別人槽。(自己的不吃,專門貪吃別人的)
Ti-á tham pa̍t-lâng chô。

34.十嘴九尻川。(尻川:屁股 指七嘴八舌吵鬧不休,意見無法統一。)
Cha̍p chhùi káu kha-chhng。

35.無空尋縫。(意喻無事生非或有意刁難。)

Bô-khang chhōe-phāng。

36.老鼠給貓做生日。(意喻所做的事並非真心實意。)
Niau-chhí kā niau cho-seⁿ-ji̍t。

37.娶某時,生仔運。(娶某:娶妻。意喻人處於好運氣的時期。)
Chhōa-bó͘ sî,seⁿ-kiáⁿ ūn。

38.人咧衰,放屁彈死雞。(意喻人運氣不好時,做任何事情又再招來不幸。)
Lâng teh soe,pàng-phùi tōaⁿ sí ke。

39.一個剃頭,一個板耳。(意喻一個人可以辦成的事用了兩個人。)
Chi̍t-ê thì-thâu,chi̍t-ê pán-hīⁿ。

40.鴨仔落水身就浮。(意喻身臨其境就會適應。)

Ah-á lak-chúi sin chiū phû。

41.食米不知米價。(意喻只知享福而不事生計。)
Chia̍h-bí m̄-chai bí-kè。

42.有偌大的腳,穿偌大的鞋。(意喻事物要從實際出發,量力而行。)

Ū jōa-tōa ê kha,chhēng jōa-tōa ê ê。

43.牛牽到北京也是牛。

Gû khan-kàu Pak-kiaⁿ iā-sī gû。

44.一日北風三日雨,三日北風無水戽。

Chi̍t-ji̍t pak-hong saⁿ-ji̍t hō,saⁿ-ji̍t pak-hong bô-chúi hò͘。

45.青瞑雞啄著一尾蟲。(青瞑:瞎眼)比喻事情湊巧,僥倖碰上了好運氣。

Chheⁿ-mê ke tok-tio̍h chi̍t-bóe thâng。

46.在家日日好,出門朝朝難。

Chāi-ke ji̍t-ji̍t hó,chhut-mn̂g tiâu-tiâu lân。

47.一粒田螺九碗湯。(搭配過量。意指不看事實瞎指揮。)

Chi̍t-lia̍p chhân-lê káu-óaⁿ thng。

48.一人苦一項,無人苦相同。

Chi̍t-lâng khó͘ chi̍t-hāng, bô-lâng khó͘ sio-kâng。

49.黑人吃黑炭。(形容黑吃黑)

O͘-lâng chia̍h ou-thòaⁿ。

50.常打袂驚,常罵袂聽。

Siông phah bōe-kiaⁿ,siông mē bōe-thiaⁿ。

51.宋凶人(窮人)無病就是福。

Sòng-hiong-lâng bô-pēⁿ chiū-sī hok。

52.平安恰贏大趁(賺)錢。

Pêng-an khah-iâⁿ tōa-thàn-chîⁿ。

53.好某娶會著,恰好吃補藥。

Hó-bó͘ chhōa ē-tio̍hkhah-hó chia̍h pó͘-io̍h

54.大目新娘找無灶。(譏眼前之物,竟找不到)

Tōa-ba̍k sin-niû chhōe-bô chàu。

55.細漢偷割瓠(pû),大漢偷牽牛。
Sè-hàn thau-koah pû,tōa-hàn thau-khan gû。

56.家己種一欉,較贏看別人。

Ka-kī chèng chi̍t-châng,khah-iâⁿ khòaⁿ pa̍t-lâng。

 

 

kap 朋友分享

No Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Translate »
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development

懷念秀蘭姊 (New York 衛鄉教會敬告)

April 19, 2016April 19, 2016

各位鄉親朋友:

我們所愛戴,思念的秀蘭姊,已於 Las Vegas 時間八點零五分,在她深愛的丈夫,子女及教會牧長會友,聖歌隊的歡送中離開,蒙天父恩召回天家。 耀勳兄說,那一刻,秀蘭恢復了她美麗的面孔,安然地睡了。

我們慶幸曾經分享過她燦爛的一生,她的熱情,幽默的談笑,愛故鄉台灣,堅強的信仰,令人感動的禱告詞,還有一手好菜滷肉,,,,這些都會留在我們的記憶中,永遠地懷念她。

讓我們繼續為耀勳兄及全家禱告,求主安慰保守,勇敢地面對再來的明天。

衛鄉教會敬告

公募聰美姐記念基金會「印信」、「表徽」(logo)啟事

March 11, 2016March 11, 2016

列位讀者:

二十幾年來咱遵守聰美姐遺留的精神,繼續進行台灣語言文字化以及啟蒙振興台灣精神的工作。現在咱著創造一個代表咱基金會精神的表徽:代表默默做工、恬恬獻身的聰美精神。

希望有心的兄姊大家向這方向做伙來思考,創造一個適當咱的內涵,做咱對外的印信或表徽。有結果的時,咱基金會會準備好的感謝。請提供恁的尊貴的意見用e-mail或批信,寄互任何一位基金會負責人。感謝。

聰美姐記念基金會 敬致