『台語文筆跡』- 踏話頭
– 賴柏年-
1994年一個寒天ê暗暝,暗頓tú-chiah食飽,外口猶teh落雪–leh,益世兄拍電話來,講in tau有一位tùi NewYork來ê朋友,是一位台語文工作者,看我beh去開講–無?
我就是按呢第一擺kap作者陳柏壽牧師熟悉見面。Hit暗猶koh有其他幾位同鄉在場,陳牧師主要是teh將tī美國ê台語文運動情形報hō͘大家知,會記得上蓋hō͘伊憤慨ê代誌,就是有人teh反對台灣公論報用台文寫社論。因為是我第一擺聽著「台語文運動」這項代誌,無像伊hiah-nih á激情,但是看著伊為著推sak台語文四界teh走chông,非常敬佩。
無外久,tú好有一個機會報名參加陳雷兄tī多倫多台灣聯合教會開ê台文班,我才開始認真拍拚學台文,mā真自然投入推廣「嘴講父母話,手寫台語文」ê陣容。1996年參加tī加州舉行ê第二屆北美台語文夏令會,tī hia親目看著陳牧師為著李遠哲博士tī台文夏令營用中國話演講ê事件,氣phut-phut。伊提出抗議,一直到李院長改嘴用標準ê台語演講才準soah。Koh再一擺,看著伊對台語文ê堅定意志kap無妥協ê精神。
幾年後,因為參與『台文通訊』ê出版事工,我kap伊ê關係升格,變作「同事」。玩經常tī半暝á 用電話抑是電子批討論台文kap台文電腦化ê代誌,也自按呢慢慢變作好朋友。真榮幸,因為作者陳牧師ê無棄嫌,hō͘我有機會盡淡薄á「朋友情」來鬥相工,以編輯者ê身份促成這本筆跡ê出世。
Tī收集kap整理所有60外篇文章ê過程中間,深深體會著陳牧師十幾年來為著推sak台語文運動ê艱苦心;對台灣ê獨立建國kap台灣文化ê拯救,伊ê理念kap心聲是hiah-nih á誠懇、純情;伊ê意志是hiah-nih á堅定、一貫性。若應該講–ê,伊一定無藏後步攏總講出來,因為伊堅信「啥物攏m̄驚,勇敢向前行」。
若讀著<爸爸,自從你離開了後>這篇文章了後,咱會發覺著作者有伊今á日ê「個性」,根本上是種著in hit個一世人作「散赤教員」ê老爸!另外,伊肯付出hiah-chē精神kap時間用tī台灣文化語言運動ê頂面,主要是有賢慧ê牧師娘kap四個囝兒tī後壁恬恬teh作「靠山」。若無,陳牧師無可能包袱á款款—leh,離家背井 四界去走chông?Liâm-mih美國、Liâm-mih日本、Liâm-mih歐洲,一直kap現此時hàiⁿ轉去故鄉,tī長榮大學教冊。
陳牧師改行研究神學、做上帝工以前,是日本一間大規模船運企業公司ê總經理,伊全世界行透透,人情世事看chē、聽chē,經驗tō chē。這本冊伊號名叫作『筆跡』,事實上是伊從事台語文運動ê「見證」。伊用伊過去ê人生見識、宗教哲學素養、kap土直ê「台灣土狗仔精神」,用疼心講誠實話的態度,分析kap解說保存台灣文化kap台語文ê重要性kap迫切性。凡若支持台文、台語運動ê個人或團體,伊攏kā in當作是友軍同志,但是對hia ê看輕、反對抑是阻礙台語文發展ê個人或團體,伊對in有真嚴格ê批評。
Tī台灣語文運動ê過程中,咱攏常常會tú著因為台灣文字ê無「統一化」所產生ê一kóa問題kap爭論。對這方面,作者tī<意義kap意志真明ê台灣人>kap<展望台語文運動愛行ê方向>二篇內面有作真明確ê分析kap說明。作者強調:文字本身m̄是目的,語言kap文化才是目的,咱無必要為著符號ê無仝來互相giú後腳,抵消咱台灣文化運動ê力量。這點我非常贊成。
舊年熱天,陳牧師「出征」去全歐洲第一間ê Vienna台灣教會牧會ê中間,除了開班招學生教台語以外,mā「本性難改」四界去遊學。伊有寫幾偌篇報告性ê文章,put-jî-á趣味,真值得咱去kā欣賞。
前後十外冬,陳牧師tī國外,透過寫文章抑是各種聚會演講ê場合,積極推廣台語文。伊勸人tio̍h ài認同家己ê文化、tio̍h ài疼惜台灣、tio̍h ài關心台灣,伊koh勸人tio̍h ài講台語、寫台文。
目前伊人轉去台灣教冊,猶原定定看著伊tī台語網路頂講仝款ê話,發仝款ê呼籲。Tī<語言「聖域」者ê拍手>,伊報告講tī台灣社會,公開場合有88% ê人講ㄅㄆㄇ ê「國語」,青少年tī學校,有98%用北京語teh交談。這款無進步顛倒有退步ê成績單,絕對m̄是咱參與台語文運動ê人所期待ê狀況。
向望所有台語文運動ê「台灣土狗仔」草根工作者,繼續kap陳牧師作伙手牽手,心連心,拍拚向前行,啥物攏驚……
賴柏年,2002年12月,多倫多,加拿大
No Comments