數念金大友 (Darrell Jenks金大友追思紀念)

May 23, 2012
kap 朋友分享

數念金大友 (Darrell Jenks金大友追思紀念)

Ho̍k Chû Tiuⁿ

咱ê好朋友前任美國在台協會高雄分處處長金大友(Darrell Jenks)先生不幸已經佇2012年5月15過往lah!chhim聽著消息,是王淑秋老師敲電話kā我講ê,叫是聽毋著–去,閣kā問一擺,了後才確定無聽毋著!我緊入去Internet揣新聞,kā伊ê名key in,隨佇報紙看著 大友兄過身ê報導, 按呢才真正相信咱ê好朋友, 永過足支持台語文ê兄弟確實已經轉–去lah!我一時tek感覺頭殼茫茫, 嚨喉管強beh滇起來,有袂曉講ê失落感佮非常ê毋甘!Mā替in某囝艱苦!大友兄才54歲nā-tiāⁿ!原因是癌症。

金處長佇1996-1999年擔任AIT(美國在台協會)高雄分處處長。伊ê台語真láu-tâu,客話mā sió-khoá會曉,閣無傳統外交官ê sam-á-khùi (官架子),親像普通台灣人仝款,不時去四界loā-loā-sô,無論菜市仔,路邊擔á,la-ji-o͘台,伊攏會去佮人相借問,開講,拍lā涼。有一擺閣佮阮佇高雄市光華路建國黨辦公室樓腳ê路邊擔á做伙食鱔魚麵,食了閣o-ló講足好食!伊本人足愛音樂,gâu拍鼓,有佮屏東ê朋友組一个樂團,定定做伙表演。因為這款在地人ê作風佮多元化ê參與,彼陣南部人對AIT ê風評足讚!

金大友先生知影beh了解台灣人著愛先了解台灣人ê語言。伊先佇TLI (中華語文研習所) kin王淑秋老師學初級ê台語,1997年閣來佮KLH (高雄台語羅馬字研習會)進修中高級台語,對普通對話,笑詼,醫學台文一直到語音,構辭,句法等語言學阮會曉–ê攏學透透,伊ê台語文程度thang講比95% ê台灣人攏卡gâu!甚至佇1998年閣去葉津鈴女士 (後來當選高雄市議員) 主持ê民生之聲廣播電台開空中台語教室!KLH佇建國黨辦公室開台語課,大友先生mā有去做義工老師。Chit-má國科會「台灣醫學語言資料庫及本土化醫學教育的語言課程教材」主持人,高雄醫學大學皮膚科鄭詩宗醫師ê台語羅馬字就是金處長教–出-來ê!按呢閣無到khùi,伊閣報名參加台南神學院ê台語文化教室中級班,通過台語師資考試。畢業論文是關係Jazz音樂ê起源,指導教授是鄭兒玉牧師,論文是用羅馬字寫ê口語台語!

大友兄ê工作需要佇真濟場面演講,致辭。伊真愛講笑,“好ê演講需要真濟笑詼來做味素鹽鬥相共”,所以,不管時攏叫我寫笑詼文稿予伊用。我去買幾nā本英文華文ê笑詼冊來參考改寫,mā有上網揣英文資料,按呢才會當應付伊ê需要。有時我siuⁿ久無寫(大概3,5日無寫) ,處長一直講仝款ê笑詼代,聽眾加減會嫌,伊就會敲電話kā我抗議,講:“張醫師,人講我ê笑詼臭酸a lah!” 有一擺,我文稿猶未寫好,伊ê司機已經kā車駛來我診所門口teh等beh提笑詼文。我緊寫好墨水猶未乾,就緊交予司機先生,趕去赴處長演講場thang採用,我kā司機吩咐墨水猶未乾,若無細膩文字會kô͘–去!“因為這个因端,我hē性命改寫,這就是後來我ê台語課本“台灣字ABC”有100篇笑詼ê源頭。我bat kā抗議,講:“處長,你一直kā我壓迫寫笑詼,害我寫chiah濟!” Chit-má想–起-來,實在對金處長12萬分ê感謝!閣有,我hit本“台灣字ABC” ê foreword是金處長寫–ê。Hit篇foreword有予美國國務院審查通過。

完整ê語言能力包含會曉聽/講/讀/寫。台灣人ê母語能力kan-ta有聽佮講nā-tiāⁿ,有時mā講袂清楚,發音mā不時走精去。大友兄ê語言能力真正有夠gâu ê gâu,伊攏總會曉10種語言,英語/法語/台語/華語/阿拉伯語/日語/韓國語/西班牙語/葡萄牙語,當然逐種攏會曉聽/講/讀/寫!佇高雄ê時,beh演講進前,先kā文稿寫好,傳真叫我修改,當然是用台語羅馬字。有一擺beh來阮高雄醫界聯盟演講,阿娘oè,傳來A4 ê紙beh 15張,害我改kah喘phe̍ⁿh-phe̍ⁿh。伊ê台語gâu kah彼時李登輝總統mā知影,閣特別送金處長一本匡金ê聖經!

Chhim開始佮伊交陪,伊攏袂講著政治,kan-ta台語文。尾仔,可能是予阮感動–著,加減會表示意見。大友兄bat按呢講,“恁做ê空課 (推sak台語文), 比原子彈卡有路用!” 這加添阮對台語文ê信心,mā大大鼓勵阮繼續做台語文事工。因為有大友兄參與,KLH sió-khoá有名聲,來學羅馬字ê人有愈來愈濟,mā有外國人,報紙佮電台電視mā卡beh報導,按呢,大家對台語文佮羅馬字愈來愈有信心佮興趣,後來阮辦ê研習mā有得著高雄縣市佮屏東縣教育局承認,來參加ê學員大部分攏是在職老師(國小/幼稚園),無形中南部台語文教學興–起-來!高雄市學校母語教學評鑑攏是全國第一名,大友兄應該mā有功勞,感謝你,大友兄!

金處長離開台灣了後,有去過巴西/中國/日本,AIT講伊路尾閣有去伊拉克服務,佇hia學著阿拉伯語。舊年退休,毋過已經有癌症teh觸纏(tak-tîⁿ),2012年5月15不幸佇馬里蘭州巴爾第摩 (Baltimore, Maryland) 過往–去!

大友兄

你今轉去佇天父ê樂園

願你好好安歇

你若有閒

對天頂看–落-來

會記得

祝福你ê某囝

佮咱台灣ê朋友。


 

Siàu-liām Kim Tāi-iú Darrell Jenks

Babuza (Ho̍k Chû Tiuⁿ) 23 May, 2012

Lán ê hó pêng-iú, chêng-jīm Bí-kok Chāi-Tâi Hia̍p-hoē Ko-hiông Hun-chhù Chhù-tiúⁿ Kim Tāi-iú (Darrell Jenks) sian-siⁿ put-hēng í-keng tī 2012 nî 5 goe̍h 15 koè-óng lah. Chhim thiaⁿ-tio̍h siau-sit, sī Ông Siok-chhiu lāu-su khà tiān-oē kā goá kóng–ê, kiò-sī thiaⁿ m̄-tio̍h–khì, koh kā mn̄g chi̍t-pái, liáu-āu chiah khak-tēng bô thiaⁿ m̄-tio̍h. Goá kín ji̍p-khì Internet chhoē sin-bûn, kā i ê miâ key in, sûi tī pò-choá khoàⁿ-tio̍h Tāi-iú hiaⁿ koè-sin ê siau-sit. Án-ne chiah chin-chiàⁿ siong-sìn lán ê hó pêng-iú, éng-koè chiok chi-chhî TGB (Tâi-gí bûn) ê hiaⁿ-tī khak-si̍t í-keng tńg–khì lah. Goá chi̍t-sî-tek thâu-khak bâng-bâng, nâ-âu-kńg kiông beh tīⁿ–khí-lâi. Ū bē-hiáu kóng ê sit-lo̍h-kám kap hui-siông ê m̄-kam! Mā thè in bó͘-kiáⁿ kan-khó͘. Tāi-iú hiaⁿ chiah 54 hoè nā-tiāⁿ. Goân-in sī gâm-chèng.

Kim Chhù-tiúⁿ tī 1996~1999 nî tam-jīm AIT (Bí-kok Chāi-Tâi Hia̍p-hoē) Ko-hiông Hun-chhù Chhù-tiúⁿ. I ê Tâi-gí chin láu-tâu, Kheh-oē mā sió-khoá ē-hiáu. Koh bô thoân-thóng goā-kau-koaⁿ ê sam-á-khùi, chin-chhiūⁿ phó͘-thong ê TOL (Tâi-oân lâng) kāng-khoán, put-sî khì sì-kè loā-loā-sô, bô-lūn sī chhài-chhī-á, lō͘-piⁿ tàⁿ-á, la-ji-o͘ tâi, i lóng ē khì kap lâng sio-chioh-mn̄g, khai-káng, phah-lā-liâng. Ū chi̍t-pái koh kap goán tī Ko-hiông-chhī Kong-hoâ-lō͘ Kiàn-kok-tóng pān-kong-sek ê lâu-kha chò-hoé chia̍h siān-hî-mī. Chia̍h liáu koh ó-ló kóng chiok hó-chia̍h! I pún-lâng chiok ài im-ga̍k, gâu phah-kó͘, ū kap Pîn-tong ê pêng-iú cho͘ chi̍t-ê ga̍k-thoân, tiāⁿ-tiāⁿ chò-hoé piáu-ián. In-ūi chit-khoán chāi-tē lâng ê chok-hong kap to-goân-hoà ê chham-ú, hit-chūn Lâm-pō͘ lâng tùi AIT ê hong-phêng chiok chán!

Kim Tāi-iú sian-siⁿ chai-iáⁿ beh liáu-kái TOL tio̍h-ài seng liáu-kái TOL ê gí-giân. I seng tī TLI (Tiong-hoâ Gí-bûn Gián-si̍p-só͘) kin Ông Siok-chhiu lāu-su o̍h chho͘-kip ê Tâi-gí. 1997 nî koh lâi KLH (Ko-hiông Tâi-gí Lô-má-jī Gián-si̍p hoē) chìn-siu tiong-ko-kip Tâi-gí. Tùi phó͘-thong tùi-oē, chhiò-khoe, i-ha̍k Tâi-bûn it-ti̍t kàu gí-im, kò͘-sû, kù-hoat téng gí-giân-ha̍k goán ē-hiáu–ê long o̍h thàu-thàu. I ê Tâi-gí thêng-tō͘ thang kóng pí 95% ê TOL lóng khah gâu! Sīm-chì tī 1998 nî koh khì Ia̍p Tin-lêng lú-sū (āu–lâi tòng-soán Ko-hiông-chhī Gī-oân) chú-chhî ê Bîn-seng Chi Siaⁿ Kóng-pò Tiān-tâi khui Khong-tiong Tâi-gí Kàu-sek. KLH tī Kiàn-kok-tóng pān-kong-sek khuiTâi-gí khò, Tāi-iú sian–ê mā ū khì chò gī-kang lāu-su. Chit-má Kok-kho-hoē “Tâi-oân I-ha̍k Gí-giân Chu-liāu-khò͘ kap Pún-thó͘-hoà I-ha̍k Kàu-io̍k ê Gí-giân Khò-thêng Kàu-châi” chú-chhî-jîn, Ko-hiông I-ha̍k Tāi-ha̍k phoê-hu-kho ê Tēⁿ Si-chong i-su ê Tâi-gí Lô-má-jī chiū-sī i kà–chhut-lâi ê. Án-ne koh bô kàu-khùi, I koh pò-miâ chham-ka Tâi-lâm Sîn-ha̍k-īⁿ Tâi-gí Bûn-hoà Kàu-sek Tiong-kip pan, thong-koè Tâi-gí Kàu-su Chu-keh khó-chhì, pit-gia̍p lūn-bûn sī siá Jazz im-ha̍k ê khí-goân. Chí-tō kàu-siū sī Tīⁿ Jî-gio̍k bo̍k-su, lūn-bûn sī iōng Lô-má-jī siá ê kháu-gí Tâi-gí.

Tāi-iú hiaⁿ ê kang-chok su-iàu tī chin-chē tiûⁿ-bīn ián-káng, tì-sû. I chin-ài kóng chhiò.“Hó ê ián-káng su-iàu chin-chē chhiò-khoe lâi chò bī-sò͘-iâm tàu-saⁿ-kāng”. Só͘-í, put-koán-sî lóng kiò goá siá chhiò-khoe bûn-kó hō͘ i iōng. Goá khì bé kúi-nā pún Eng-bûn Hoâ-bûn ê chhiò-khoe chheh lâi chham-khó kái-siá. Mā ū chiūⁿ-bāng chhoē Eng-bûn chu-liāu. Án-ne chiah ē-tàng èng-hù i ê su-iàu. Ū sî goá siuⁿ-kú bô siá (tāi-khài 3,5 kang bô siá), Chhù-tiúⁿ it-ti̍t kóng kāng-khoán ê chhiò-khoe, thiaⁿ-chiòng ke-kiám ē kā hiâm. I chiū ē khà tiān-oē kā goá khòng-gī, kóng “Tiuⁿi-su, lâng kóng goá ê chhiò-khoe chhàu-sng a lah!” Ū chi̍t-pái, goá bûn-kó iáu-boē siá hó, i ê su-ki í-keng kā chhia sái lâi tī chín-só͘ mn̂g-kháu teh tán beh the̍h chhiò-khoe bûn! Goá kín siá hó, ba̍k-chúi iáu-boē ta, chiū kín kau hō͘ su-ki sian-siⁿ, koáⁿ-khì hù Chhù-tiúⁿ ián-káng tiûⁿ thang chhái-iōng. Goá kā su-ki hoan-hù ba̍k-chúi iáu-boē ta, nā bô sè-jī, bû-jī ē kô͘–khì! In-ūi chit-ê in-toaⁿ, goá hē sìⁿ-miā kái-siá. Che chiū-sī āu–lâi goá ê Tâi-gí khò-pún “Tâi-oân-jī ABC” ū 100 phiⁿ chhiò-khoe ê goân-thâu. Goá bat kā khòng-gī, kóng “Chhù-tiúⁿ, lí it-ti̍t kā goá ap-pek siá chhiò-khoe, hāi goá siá chiah chē!” Chit-má siūⁿ–khí-lâi, si̍t-chāi tùi Kim Chhù-tiúⁿ 12-bān-hun ê kám-siā. Kokū, goá hít-pún “Tâi-oân-jī ABC” ê foreword sī Kim Chhù-tiúⁿ siá–ê. Hit phiⁿ foreword ū hō͘ Bí-kok Kok-bū-īⁿ sím-cha thong-koè.

Oân-chéng ê gí-giân lêng-le̍k pau-hâm ē-hiáu thiaⁿ, kóng, tha̍k, siá. TOL ê bó-gí lêng-le̍k kan-ta ū thiaⁿ kap kóng nā-tiāⁿ. Ū sî mā kóng bē chheng-chhó, hoat-im put-sî cháu-cheng–khì. Tāi-iú hiaⁿ ê gí-giân lêng-le̍k chin-chiàⁿ ū kàu gâu ê gâu! I long-chóng ē-hiáu 10 chióng gí-giân: Eng-gi, Hoat-gí, Tâi-gí, Hoâ-gí, A-la-pek gí, Ji̍t-gí, Hân-kok-gí, Se-pan-gâ gí kap Phû-thô-gâ gí. Tong-jiân ta̍k-chióng long ē-hiáu thiaⁿ, kóng, tha̍k, siá. Tī Ko-hiông ê sî, beh ián-káng chin-chêng seng kā bûn-kó siá hó, thoân-chin kiò goá siu-kái. Ū chi̍t-pái beh lâi goán I-kài Liân-bêng ián-káng, A-niâ-oè, thoân lâi A4 ê choá beh 15 tiuⁿ, hāi goá kái kah chhoán phe̍ⁿh-phe̍ⁿh. I ê Tâi-gí gâu kah hit-sî Lí Teng-hui Chóng-thóng mā chai-iáⁿ, koh te̍k-pia̍t sàng Kim Chhù-tiúⁿ chi̍t-pún khong-kim ê Sèng-keng !

Chhim khai-sí kap i kau-poê, i lóng bē kóng-tio̍h chèng-tī, kan-ta Tâi-gí. Boé-á khó-lêng sī hō͘ goán kám-tōng–tio̍h, ke-kiám ē piáu-sī ì-kiàn. Tāi-iú hiaⁿ bat án-ne kóng, “Lín chò ê khang-khoè (thui-sak Tâi-gí) pí goân-chú-toâⁿ khah ū lō͘-iōng!” Che, ke-thiⁿ goán tùi TGB ê sìn-sim, mā toā-toā kó͘-lē goán kè-sio̍k chò TGB sū-kang. In-ūi ū Tāi-iú hiaⁿ chham-ú, KLH sió-khoá ū miâ-siaⁿ, lâi o̍h LMJ ê lâng jú-lâi jú chē, mā ū goā-kok lâng. Pò-choá kap tiān-tâi, tiān-sī mā khah beh pò-tō. Án-ne, tāi-ke tùi TGB kap LMJ jú-lâi jú ū sìn-sim kap hèng-chhù. Āu–lâi goán ê gián-si̍p mā ū tit-tio̍h Pîn-tong-koān kap Ko-hiông koān-chhī kàu-io̍k-kio̍k sêng-jīn. Lâi chham-ka ê ha̍k-oân toā pō͘-hūn lóng-sī chāi-chit lāu-su (kok-sió kap iù-tī-hn̂g). Bô-hêng-tiong, Lâm-pō͘ TGB kàu-ha̍k heng–khí-lâi. Ko-hiông-chhī bó-gí kàu-ha̍k phêng-kàm lóng-sī choân-kok tē-it-miâ, Tāi-iú hiaⁿ mā èng-kai ū kong-lô ! Kám-siā lí, Tāi-iú hiaⁿ !

Kim Chhù-tiúⁿ lî-khui Tâi-oân liáu-āu, ū khì-koè Pa-se, Tiong-kok, Ji̍t-pún, AIT kóng i lō͘-boé ko hū khì Iraq ho̍k-bū, tī hia o̍h-tio̍h A-la-pek gí. Kū-nî thè-hiu, m̄-kú í-keng ū gâm-chèng teh tak-tîⁿ ! 2012 nî 5 goe̍h 15 put-hēng tī Baltimore, Maryland koè-óng–khì.

Tāi-iú hiaⁿ

Lí taⁿ tńg-khì tī Thiⁿ-pē ê lo̍k-hn̂g

Goān lí hó-hó an-hioh

Lí nā ū êng

Tùi thiⁿ-téng khoàⁿ–lo̍h-lâi

Ē kì-tit

Chiok-hok lí ê bó͘-kiáⁿ

Kap lán Tâi-oân ê pêng-iú.

kap 朋友分享

No Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »
Web Design MymensinghPremium WordPress ThemesWeb Development

懷念秀蘭姊 (New York 衛鄉教會敬告)

April 19, 2016April 19, 2016

各位鄉親朋友:

我們所愛戴,思念的秀蘭姊,已於 Las Vegas 時間八點零五分,在她深愛的丈夫,子女及教會牧長會友,聖歌隊的歡送中離開,蒙天父恩召回天家。 耀勳兄說,那一刻,秀蘭恢復了她美麗的面孔,安然地睡了。

我們慶幸曾經分享過她燦爛的一生,她的熱情,幽默的談笑,愛故鄉台灣,堅強的信仰,令人感動的禱告詞,還有一手好菜滷肉,,,,這些都會留在我們的記憶中,永遠地懷念她。

讓我們繼續為耀勳兄及全家禱告,求主安慰保守,勇敢地面對再來的明天。

衛鄉教會敬告

公募聰美姐記念基金會「印信」、「表徽」(logo)啟事

March 11, 2016March 11, 2016

列位讀者:

二十幾年來咱遵守聰美姐遺留的精神,繼續進行台灣語言文字化以及啟蒙振興台灣精神的工作。現在咱著創造一個代表咱基金會精神的表徽:代表默默做工、恬恬獻身的聰美精神。

希望有心的兄姊大家向這方向做伙來思考,創造一個適當咱的內涵,做咱對外的印信或表徽。有結果的時,咱基金會會準備好的感謝。請提供恁的尊貴的意見用e-mail或批信,寄互任何一位基金會負責人。感謝。

聰美姐記念基金會 敬致